Characters remaining: 500/500
Translation

bức bách

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bức bách" signifie essentiellement "forcé" ou "contraint". Il décrit une situationune personne se sent poussée à agir ou à répondre à une obligation, souvent en raison de circonstances pressantes.

Utilisation et exemple :

Dans la vie quotidienne, on peut utiliser "bức bách" pour parler d'une situation où l'on se sent obligé de faire quelque chose. Par exemple, si quelqu'un doit terminer un travail urgent, on peut dire :

Usage avancé :

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "bức bách" peut également être utilisé pour décrire des émotions ou des pressions psychologiques. Par exemple, une personne peut se sentir "bức bách" à cause de problèmes personnels ou de responsabilités familiales.

Variantes et synonymes :
  1. Bức bách peut être utilisé dans différentes constructions :

    • "Cảm thấy bức bách" (se sentir contraint).
    • "Bị bức bách" (être forcé ou contraint).
  2. Des synonymes incluent :

    • Épouvantable (terrible, désastreux) - dans un sens de pression.
    • Khẩn cấp (urgent) - pour décrire une situation qui nécessite une attention immédiate.
    • Đè nén (opprimé, étouffé) - pour parler d'une pression intérieure.
Autres significations :

En utilisant "bức bách" dans un contexte différent, on peut également faire référence à des situations d'urgence ou d'importance critique. Par exemple, on peut parler de "công việc bức bách" pour désigner un travail urgent qui doit être fait rapidement.

Conclusion :

En résumé, "bức bách" est un mot utile en vietnamien pour décrire des situations où l'on se sent contraint d'agir, souvent sous pression.

  1. forcer; contraindre
    • Bị bức bách phải làm
      être forcé de faire quelque chose
  2. pressant
    • Công việc bức bách
      travail pressant

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "bức bách"